La gramática rusa de Nabokov (¿otra vez, plátanos?)

Vladimir Nabokov

Escribió una gramática rusa. El primer ejercicio decía: Madam, ya Doktor, vot banan («Señora, soy el Doctor; he aquí una banana»).

El encantador. Nabokov y la felicidad, Lila Azam Zanganeh, p.76

Para evitar confusiones: Nabokov escribió una gramática rusa para alemanes en su etapa berlinesa.

Por cierto, esta oración no desentonaría en una escena de una película porno cualquiera. ¿En qué estaría pensando, Nabokov? Resulta desconcertante.

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s